Monday, April 7, 2008
Reading Erlkönig by Goethe
The poem rings out like a song – the father’s deep voice calming his son the son’s anxious cries of fear and the Fairy King’s sing-song invitation to the son to come join the dance and breathless the pace increases until the persuasive invitation becomes a direct threat: Und bist du nicht willig if you are not willing – so brauch ich Gewalt I will force you to come then the son’s anguished cry: -jetzt faßt er mich an! – he is attacking me! Erlkönig hat mir ein Leids getan! - The Fairy King hurt me! and the Father is shuddering while speeding on but in his arms – the child is dead…
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Dying Eventually
Listening to my favourite Internet guru, quite clearly this works for many people as they repeat the jargon flawlessly and I wish I could ge...
-
“This boy’s gonna make it” – ‘n heildronk op my ma, Annemarie: Dit gaan soms broekskeur om met familie klaar te kom want "Famil...
-
Looking for the good, ignoring the sad (anything we dislike), according to Abraham’s (Esther Hick’s) website: “You cannot look at what you ...
-
Found a perfect rendition of the Arabic alphabet on the Internet, trying to remember the letter KHa is pronounced with a guttural G...
No comments:
Post a Comment