After crafting a magical English rendition of a
sweetly singing Spanish Import Permit, back to
Portuguese Phytosanitary Regulations - as my
knowledge of Portuguese is restricted to what I
know of French, it’s mind-boggling work - back
breaking and blood-sweating, my brain turning
somersaults in my head - interspersed by panic
attacks and adrenaline-surges of perspiration;
existential angst at levels no-one envisioned or
encountered in life, not even amidst war - this is
internal strife of probable versus real selves, the
covert probabilities wanting to take over my little
ego; leading a battle against my inner conviction
I don’t know Portuguese by madly researching
Portuguese terms - loss of identity driving a mad
run-away horse of a strange language, falling off
cliffs, abseiling down ice-bergs, climbing slippery
rock-faces; I’m gasping, near mentally deranged,
in total chaos as my mental gyroscope spins out
of control, as if I’m lost in the Devil’s Triangle in
the Japanese sea; my current state of deranged
self-estrangement calls to you to take the reins
of my runaway train…
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Dying Eventually
Listening to my favourite Internet guru, quite clearly this works for many people as they repeat the jargon flawlessly and I wish I could ge...
-
“This boy’s gonna make it” – ‘n heildronk op my ma, Annemarie: Dit gaan soms broekskeur om met familie klaar te kom want "Famil...
-
Found a perfect rendition of the Arabic alphabet on the Internet, trying to remember the letter KHa is pronounced with a guttural G...
-
Looking for the good, ignoring the sad (anything we dislike), according to Abraham’s (Esther Hick’s) website: “You cannot look at what you ...
No comments:
Post a Comment