In principle I approve of laughter, it is good for
the heart BUT an incessant cackle accompanied
by senseless hilarity rising and falling in scales
washing over the office with force of several
gales interspersed by hurricanes deforms the
Docile me into a wicked, murdering beast – can’t
wait escape tempests of the insane, takes refuge
with earphones and iPod, mellifluous voice of
Heino singing ‘Ade zur gute Nacht - das hat deine
Schönheit gemacht’ – this emotion expressed in
Soothing German means ‘Die Lustige Witwe’ will
create ambience & atmosphere to overcome the
inconsiderate noise of bored colleagues passing
another office day chortling incessantly…
23 May 2013
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Dying Eventually
Listening to my favourite Internet guru, quite clearly this works for many people as they repeat the jargon flawlessly and I wish I could ge...
-
“This boy’s gonna make it” – ‘n heildronk op my ma, Annemarie: Dit gaan soms broekskeur om met familie klaar te kom want "Famil...
-
Found a perfect rendition of the Arabic alphabet on the Internet, trying to remember the letter KHa is pronounced with a guttural G...
-
Looking for the good, ignoring the sad (anything we dislike), according to Abraham’s (Esther Hick’s) website: “You cannot look at what you ...
No comments:
Post a Comment