https://www.youtube.com/watch?v=q4Oft80h9KM
Peter Pan in Neverland sent me a gift, a German song
sung by Günter Wewel, Goodbye My Dear Homeland &
it seemed so right to me as he left South Africa about 28
years ago to live on the British Isles & I still can’t believe
that the playmate from my youth is so far away, yet every
time we talk it seems as if the years fall away & he is
still
The same, I can jump between subjects without my having
to ask “By your leave”, we can roam as irrationally and as
inconsequently as we wish without his trying to rein in the
far-ranging conversation, without his demanding I only say
what he wants to hear, it is so much fun to talk to him and
then I realize again why intelligent, rational people
around
Me seem so boring in the extreme, they do not follow the
rainbow promising a pot of gold at its origins, they stick
to
normal rules when conversing about their health, weather
sports and cars, never wandering off to discuss religion or
fairy-tales read at home, they do not quote little dialogues
we shared so long ago - they do not recall the Duchess
Being funny calling swans 'flamingos' and also calling the
Thames a 'dam' - we laughed uproariously, disturbing the
the CharLord sedately reading
his newspaper reports
about
elephants and lion cubs in the Kruger National
Park,
another safe subject Peter Pan and I need not
talk
about, our memories and dreams quite suffice!
………………………………….................
Günter Wewel - Nun Ade Mein Lieb Heimatland 1998
Well goodbye to you my
dear homeland, *dear homeland,
goodbye! I’m off to a strange
country now *so I sing a brave
and cheerful song such
as we sing when roaming *
My homeland’s laughing
with its blue sky *& its fields and
meadows are greeting me*
[so I sing a brave and cheerful
song such as we sing when
roaming *] 2X
Please accompany me, my
dear river *, are you sad that
I have to go away *and still
further away lies my quiet valley,
& I’m greeting my
valley for the last time: dear homeland,
goodbye!] 2X
[Not a translation of the original German, more an interpretation]
------------
Nun ade, du mein lieb Heimatland, * lieb Heimatland, ade!
Es geht jetzt fort zum fremden Strand *
Und so sing´ ich jetzt mit frohem Mut,
wie man singet, wenn man wandern tut *
Wie du lachst mit deines Himmels blau,*
Wie du grüssest mich mit Feld und Au, *
[Und so sing´ ich dann mit frohem Mut,
wie man singet, wenn man wandern tut *] 2X
Begleitest mich, du lieber Fluss, *
Bist traurig, dass ich wandern muss, *
[Aus der Ferne noch, du stilles Tal,
da grüß ich dich zum letztenmal:
lieb Heimatland, ade!] 2X
No comments:
Post a Comment