*
Finished reading ‘Ballerina’ an excellent
Afrikaans translation by André P Brink
published by Citadel Press - I am
crying, can’t say why
Feeling the same devastation I felt when
I was a child, hubby’s laughing at me, he
thinks it is funny when I cry about authors
and books, how to explain
The awful feeling of loss to him, spiritual
authors teach humans prefer challenge
and excitement to safety and boredom
it should be enough
But tonight I descended into the pit of my
childhood depression on reading of things
too beautiful to capture and hold
too ephemeral to retain
Too fragile in its filigree beauty to trust to
the care of relativity, my feelings are
stuck in first gear, nostalgic
sadness forever…
*
“Ballerina” translated by André P Brink, published
by Citadel Press, Lansdowne, 1972
*
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Dying Eventually
Listening to my favourite Internet guru, quite clearly this works for many people as they repeat the jargon flawlessly and I wish I could ge...
-
“This boy’s gonna make it” – ‘n heildronk op my ma, Annemarie: Dit gaan soms broekskeur om met familie klaar te kom want "Famil...
-
Looking for the good, ignoring the sad (anything we dislike), according to Abraham’s (Esther Hick’s) website: “You cannot look at what you ...
-
Found a perfect rendition of the Arabic alphabet on the Internet, trying to remember the letter KHa is pronounced with a guttural G...
No comments:
Post a Comment